Aucune traduction exact pour "أساس زيتي"

Traduire anglais arabe أساس زيتي

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Baptiste ten thousand roses to produce one single ounce of essential oil,
    عشرة آلاف وردة كى تنتج أوقية واحدة مِنْ الزيت الأساسى
  • Individual contributions are assessed on the basis of the quantity of contributing oil received in the member State.
    وتقدر فرادى المساهمات على أساس كمية الزيت التي تتلقاها الدولة العضو كمساهمة.
  • The standard diet consists of basic grains, sugar, oil, some type of meat, some type of dairy products and bread.
    وتتألف التغذية المعيارية من الحبوب الأساسية والسكر والزيت وقدر ما من اللحوم ومن منتجات الألبان والخبز.
  • More than 95 per cent of the fuel used in the transport sector is petroleum-based, and its emissions contribute to global levels of greenhouse gases, most notably carbon dioxide (CO2), as well as local pollutants, such as lead, fine particulate matter (PM), nitrogen oxides (NOx) and sulphur oxides (SOx).
    فأكثر من 95 في المائة من الوقود المستخدم في قطاع النقل أساسه زيت البترول، وتسهم انبعاثاته في حدوث المستويات العالمية لغازات الدفيئة وأبرزها ثاني أوكسيد الكربون فضلا عن الملوثات المحلية مثل الرصاص والجسيمات الدقيقة وأكاسيد النيتروجين وأكاسيد الكبريت.
  • It's just a partial, but based on the oil composition and layering, it came from the last person to touch this painting.
    !إنها مُجرد جزء ولكن بناءاً على أساس تكوين الزيت . والتصفيف، إنها ملك لأخر شخص لمس هذه اللوحة
  • such as rice and oil have doubled, while that of beef has tripled.
    وقد تضاعفت أسعار السلع الأساسية مثل الأرز والزيت، في حين ارتفع سعر لحم البقر ثلاث أضعاف.
  • Imagine, Jean-Baptiste: ten thousand roses to produce one single ounce of essential oil.
    تخيَّل (جون بابتيست ) عشرة آلاف وردة كى تنتج أوقية واحدة مِنْ الزيت الأساسى
  • Basic local products, such as rice and palm oil, which constitute the staple food, are overpriced, with harmful consequences for the economic well-being of the people.
    فأسعار المنتجات الأساسية المحلية التي تشكل الأغذية الأساسية كالأرز وزيت النخيل مفرطة الارتفاع، مع ما يترتب عن ذلك من عواقب وخيمة بالنسبة للرفاه الاقتصادي للمواطنين.
  • In both (a) and (b), competition law and policy should be implemented to avoid exclusion, and to challenge anti-competitive practices such as price fixing and market allocation cartels, which by definition keep valuable competitors out of markets and fix excessive prices for supplies such as essential foodstuffs and cooking oil, which especially affects the poor.
    ففي كلا البندين (أ) و(ب) ينبغي تنفيذ قوانين وسياسات المنافسة لتفادي الاستبعاد، وتحدي الممارسات المانعة للمنافسة مثل تحديد الأسعار وكارتلات تقاسم الأسواق التي تستبعد بطبيعتها المنافسين القيّمين من الأسواق وتفرض أسعاراً باهظة للإمدادات مثل المواد الغذائية الأساسية وزيت الطبيخ، وهو أمر يمس الفقراء خاصة.
  • At the time of the incident, the WFP warehouse contained 400 tons of food commodities, such as oil, tuna, sugar, maize and wheat flour, among other goods.
    وعند وقوع الحــادث، كان المستودع التابــع لبرنامــج الأغذيــة العالمي يحتــوي علـــى 400 طن متري من السلــع الغذائيــة الأساسية مثل الزيــت والتونــة والسكر والذرة ودقيق القمح، من بين سلع أخرى.